- Nos quoque gens sumus, et quoque cavalgare sabemus!
- O quê?
- “Nós também somos gente e também sabemos cavalgar!”. Isto é Latim macarrónico de “Palito Métrico”, que era usado em Coimbra pela comunidade académica. Íamos lá buscar frases para dar ênfase ao que se queria dizer. Na altura ter alguns conhecimentos de latim era comum entre os universitários, pelo que os trocadilhos e jogos de palavras que por lá se encontravam tinham, para nós, graça e significância, para além de ser uma espécie de dialecto estudantil.
Nesta frase é evidente a pretensão ao associar o ser gente ao saber cavalgar, e usava-se para aqueles que por terem tido uma formação elementar pensam que sabem “cavalgar” uma profissão.
- O quê?
- “Nós também somos gente e também sabemos cavalgar!”. Isto é Latim macarrónico de “Palito Métrico”, que era usado em Coimbra pela comunidade académica. Íamos lá buscar frases para dar ênfase ao que se queria dizer. Na altura ter alguns conhecimentos de latim era comum entre os universitários, pelo que os trocadilhos e jogos de palavras que por lá se encontravam tinham, para nós, graça e significância, para além de ser uma espécie de dialecto estudantil.
Nesta frase é evidente a pretensão ao associar o ser gente ao saber cavalgar, e usava-se para aqueles que por terem tido uma formação elementar pensam que sabem “cavalgar” uma profissão.
Estava lendo o livro "a cidade e as serras" de Eçá de Queiroz e me deparei com essa frase em latim. Obrigado pelo esclarecimento e pela pequena crônica. Saudações do Brasil
ResponderEliminar