sábado, 30 de janeiro de 2010

Nicola Di Bari




Erano i giorni dell'arcobaleno,
finito l'inverno tornava il sereno
E tu con negli occhi la luna e le stelle
sentivi una mano sfiorare la tua pelle
E mentre impazzivi al profumo dei fiori,
la notte si accese di mille colori
Distesa sull'erba come una che sogna,
giacesti bambina, ti alzasti già donna
Tu adesso ti vedi grande di più
Sei diventata più forte e sicura e iniziata la avventura
Ormai sono bambine le amiche di prima
Che si ritrovano in gruppo a giocare
e sognano ancora su un raggio di luna

Vivi la vita di donna importante
perché a sedici anni ai già avuto un amante
ma un giorno saprai che ogni donna è matura
all'epoca giusta e con giusta misura
E in questa tua corsa incontro all'amore
ti lasci alle spalle il tempo migliore
Erano i giorni dell'arcobaleno,
finito l'inverno tornava il sereno

Eram os dias do arco-íris, acabava o Inverno e voltava o tempo quente
E com esses teus olhos, a lua e as estrelas, sentias uma mão explorar a tua pele
E quando sentiste o perfume das flores, a noite acendeu-se de mil cores
Estendida na grama como quem sonha, deitaste-te criança, levantaste-te já mulher
Agora vês-te grande de mais, e sentes-te mais forte e segura, iniciaste aventura
E os teus amigos são crianças que brincam ainda e que sonham ainda com a lua
Vives a vida de mulher importante porque a dezasseis anos, já tiveste um amante
mas um dia saberás, que cada mulher é madura na idade e com a medida justa
e que nesta corrida de encontro ao amor, tu deixaste para trás o tempo melhor


Nicola Di Bari (1940 - …) venceu com esta canção o Festival da Eurovisão em 1972.
Então a música italiana ainda não tinha sido abafada (como todas as outras) pela “máquina” anglo-saxónica.
As letras tinham um sentido diferente, pese embora a melhor versão, que ponho Aqui, seja politicamente incorrecta (aos dezasseis anos ter um amante faz toda a diferença!).
A voz de Nicola di Bari evolui para melhor, embora as suas canções iniciais sejam as minhas preferidas.

1 comentário: