domingo, 19 de junho de 2011

Velhos



Jacques Brel - LES VIEUX – Original de 1963

Les vieux ne parlent plus ou alors seulement parfois du bout des yeux
Même riches ils sont pauvres, ils n'ont plus d'illusions et n'ont qu'un coeur pour deux
Chez eux ça sent le thym, le propre, la lavande et le verbe d'antan
Que l'on vive à Paris on vit tous en province quand on vit trop longtemps
Est-ce d'avoir trop ri que leur voix se lézarde quand ils parlent d'hier
Et d'avoir trop pleuré que des larmes encore leur perlent aux paupières
Et s'ils tremblent un peu est-ce de voir vieillir la pendule d'argent
Qui ronronne au salon, qui dit oui qui dit non, qui dit: je vous attends

Les vieux ne rêvent plus, leurs livres s'ensommeillent, leurs pianos sont fermés
Le petit chat est mort, le muscat du dimanche ne les fait plus chanter
Les vieux ne bougent plus leurs gestes ont trop de rides leur monde est trop petit
Du lit à la fenêtre, puis du lit au fauteuil et puis du lit au lit
Et s'ils sortent encore bras dessus bras dessous tout habillés de raide
C'est pour suivre au soleil l'enterrement d'un plus vieux, l'enterrement d'une plus laide
Et le temps d'un sanglot, oublier toute une heure la pendule d'argent
Qui ronronne au salon, qui dit oui qui dit non, et puis qui les attend

Les vieux ne meurent pas, ils s'endorment un jour et dorment trop longtemps
Ils se tiennent la main, ils ont peur de se perdre et se perdent pourtant
Et l'autre reste là, le meilleur ou le pire, le doux ou le sévère
Cela n'importe pas, celui des deux qui reste se retrouve en enfer
Vous le verrez peut-être, vous la verrez parfois en pluie et en chagrin
Traverser le présent en s'excusant déjà de n'être pas plus loin
Et fuir devant vous une dernière fois la pendule d'argent
Qui ronronne au salon, qui dit oui qui dit non, qui leur dit: je t'attends
Qui ronronne au salon, qui dit oui qui dit non et puis qui nous attend.


John Denver - Old folks - versão inglesa de 1970


The old folks don't talk much
They talk so slowly when they do
They are rich they are poor
Their illusions are gone
They share one heart for two

Their homes all smell of time
Of old photographs
and an old fashioned song
Though you may live in town
You live so far away
when you've lived too long

Have they laughed too much
Do their dry voices crack
talking of things gone by
have they cried too much
A tear or two still always seems
To cloud the eye

They tremble as they watch the old silver clock
When day is through
tick tock oh so slow
It says yes it says no
It says I wait for you

The old folks dream no more
Their books have gone to sleep
the piano's out of tune
the little cat is dead
and no more do they sing on a sunday afternoon

The old folks move no more
Their world become to small
their bodies feel like lead
they might look out a window
or else sit it a chair
or else they stay in bed

and if they still go out
arm in arm, arm in arm
in the morning chill
its to have a good cry
to say their last goodbye
to one who's older still
and then they go home
to the old silver clock
when day is through
tick tock so so slow
it says yes it says no
it says I wait for you

the old folks never die
they just put down their heads
and go to sleep one day
they will hold each others hands
like children in the dark
but one will get lost anyway
and the other will remain
just sitting in a room
which makes no sound
it doesn't matter now
the song has died away
and echo's all around

you'll see them as they walk
through the sun filled parks
where children run and play
it hurst to much to smile
it hurts so much
but life goes on for still another day
as they try to escape the old silver clock
when day is through
tick tock oh so slow
it says yes it says no
it says I wait for you

the old old silver clock
thats hanging on the wall
that waits for us all

Num tempo em que a música popular abordava problemas sociais.

Sem comentários: